20 yıllık tecrübeyle saatler içerisinde Profosyonel Çeviri Hizmeti
Aydın Tercüme Bürosu®, 2003 yılından beri, profesyonel, yurtdışı deneyimli, Noter Yeminli ve Mütercim-Tercümanlık mezunu diplomalı tercümanlardan oluşan ekibiyle, başta İngilizce, Almanca, Rusça, Arapça, Çince, Fransızca olmak üzere her dil ve uzmanlık alanında yazılı ve sözlü tercüme hizmeti vermektedir. Hakkımızda daha fazla bilgi almak için sayfayı kaydır.
Uzman Çeviri Ekibi
Her biri kendi alanında uzman çevirmenlerimiz
Hızlı Teslimat Süresi
Çevirileri en hızlı şekilde sizlere teslim ediyoruz
Kalite
DIN EN 15038:2006 Tercüme Standartlarına uygun bir çalışma anlayışı
Gizlilik
Gönderilen tüm belgelerin üçüncü şahıslara karşı saklı tutulacağını taahhüt ederiz.
Neden Bizi Tercih Etmelisiniz?
Kalite
Aydın Tercüme Bürosu, 450’nin üzerinde yurtiçi ve 70’e yakın yurtdışı kurumsal müşteriye hizmet vermektedir. Tercüme kalitesini, DIN EN 15038:2006 Tercüme Standartlarına uygun bir çalışma anlayışı ve yetkin bir tercüman ekibinin varlığı sağlamaktadır.
Ücretsiz Deneme Tercüme Hizmeti
Yeni kurumsal müşteriler için 1.000 Karaktere kadar ücretsiz tercüme hizmeti sunulmaktadır. Yüklü miktardaki tercüme işlerine başlamadan önce, müşterilerimiz tercüme kalitemiz ve teslimat şeklimiz hakkında bir fikir edinebilmektedir.
Gizlilik
Müşterilerimiz tarafından gönderilen tüm belge içerikleri, tercümanlarımızla imzaladığımız gizlilik anlaşması ve şirketimizin taahhüdü gereğince üçüncü şahıslara karşı saklı tutulur
Uygun Fiyat Garantisi
Tercüme alanında vakit nakittir. Alanlarında uzman, deneyimli tercümanlarımız en kısa sürede maksimum hızda çeviri yaparak uygun fiyatta çeviri hizmeti sunar.
Tercümede Uygun fiyat garantisi
Kalite, teslimat ve fiyat faktörleri doğrudan birbirlerine bağlı faktörlerdir. Örneğin kaliteyi düşürdüğünüzde (Niteliksiz veya deneyimsiz tercüman seçimi), fiyatı düşürme imkanınız bulunmamaktadır. Tercüme piyasasında fiyat değişkenliği, yukarıda tanımladığımız faktöre dayalı olarak değişkenlik göstermektedir. Bizim çalışma prensibimiz, deneyimli ve nitelikli tercümanlarla çalışmayı gerekli kılmaktadır.
Tercümanlarımız, konularına hakim tercümanlardır. Örneğin Hukuk metinleri konusunda uzman olan tercümanımız 1 Saate yaklaşık 1.500 Karakter tercüme edebilirken, deneyimsiz bir tercüman, genelde yanlış bir terminoloji kullanmakla birlikte 1 Saate yaklaşık 500 Karakter tercüme edebilmektedir. Bu bilgiden de anlaşılacağı gibi niteliksiz tercüman seçimi, teslimat süresini uzatır, işin kalitesiz olmasını ve dolaylı olarak maliyetlerin artmasını sağlar.
Tercüman ekibimiz, kaliteli ve konunun uzmanı tercümanlardan meydana geldiği için, örneğin Hukuk veya Teknik metinleri terminolojiye uygun olarak tercüme edebiliyor ve bunun sonucunda işi zamanında ve sorunsuz ve geri dönmeyecek şekilde teslim edebilmekteyiz. Bu sayede, müşterilerimizi memnun eden bir uygun fiyat politikası uygulayabilmekteyiz.
İngilizce, Almanca, Fransızca, Rusça, Arapça ve diğer dillerdeki Tercüman seçimindeki kriterlerimiz
1- Üniversite mezunu olmak ( Mütercim-Tercümanlık Bölümü, Yurtdışı Üniversite Mezunu, Yabancı dille eğitim veren Üniversite)
2- Hedef metin diline, ana dil düzeyinde hâkim olmak.
3- Tercüme alanında en az beş yıl deneyime sahip olmak.
4- En az bir alanda (Teknik, Hukuk, Tıp v.s) uzmanlaşmış olmak.
5- Gizlilik ilkelerine bağlı kalacağına ilişkin, noter huzurunda yemin etmiş olmak.
Fiyat artırımını etkileyen faktörler
- Microsoft-Office haricindeki formatlarda bulunan Grafik, Çizim, Tablolar ( Pdf, Jpg gibi)
- Okunaklı olmayan, özellikle resim formatındaki içerikler
- Spesifik dile veya el yazısıyla yazılmış içerikler
- Yüklü içerikli, Acil talep edilen tercümeler
Tercümede Fiyat İndirimi etkileyen faktörler
Müşteri tarafından Terim Bankasının verilmesi
Açıklama: Hemen, hemen her kurumsal şirket kendine özgü terimler kullanmakta ve bu amaçla şirket içi iletişimin verimli kullanılabilmesi için sözcük formatında bir terim bankası oluşturmaktadır. Kendi terim bankasını henüz oluşturamamış şirketler için, tercüme metin içeriklerine ve müşteri taleplerine uygun bir terim bankası oluşturma imkânımız bulunmaktadır.
- Metin tekrarları
- Metin yoğunluğu
- Teslimatta esneklik tanınması
Ulaşılabilirlilik-Acil Yanıtlama
E-mail yoluyla gönderdiğiniz tüm tercüme talepleri en geç 1 saat içerisinde cevaplandırılır. Tercümeleriniz gidişatı hakkında, tarafımızdan her zaman bilgi alma imkânınız bulunmaktadır. E-Mail atmanız ve telefon açmanız yeterlidir.