Teknik Tercüme
“ Makinenizin dilinden anlıyoruz”
Teknik tercüme nedir?
Bilimsel veya teknoloji alanlarında yazılmış metinlerin, konunun uzmanı tercüman tarafından “ teknik çeviri kuramına” göre kusursuz olarak tercüme edilmesidir.
Teknik tercüme konusunda özellikle uzmanlaştığınız alanlar ve diller hangileridir?
Spesifik olarak makine kullanım kılavuzu tercümeleri konusunda 15 yılı aşan bir deneyime sahibiz. 1000’e yakın ürünün kullanma kılavuzunu özellikle Almanca, Çince,Japonca, Korece, Çekçe, İngilizce, Fransızca, Rusça, Arapça, Farsça, İspanyolca ve İtalyanca dillerinde tercüme ettik.
Teknik tercümede uzmanlaştığımız alanlar:
Teknik Dokümantasyonlar
Kullanma Kılavuzları
Teknik kitapçıklar
Kataloglar
Broşürler
Bilgi Sistemi Tarifnameleri
Patent İçerikleri
Montaj Kılavuzları
Bakım Kılavuzları
Teknik İhale Şartnameleri
Ayrıca
İhaleye katılım ve ürün tescili için Noterden tasdik ettirilmesi gereken
Teknik Ürün Sertifikaları
Uygunluk Belgeleri
Yeterlilik Belgeleri
Teknik Tercüme konusunda uzman tercümanlarınız bulunmakta mıdır?
Teknik metinler, mühendislik eğitimi almış veya eğitimleri gereği teknik terminolojiye hâkim, deneyimli Mütercim-Tercümanlar tarafından tercüme edilmektedir.
Teknik metinlerin tercümesi, mühendis, tekniker, deneyimli ve Noter Yeminli tercümanlar tarafından gerçekleştirilmektedir.
Teknik Tercümanlarımız ayrıca noter yeminlidir.
Tıbbı ve Medikal Tercüme
Medikal veya Tıbbi tercüme, tıp ve sağlık sektörüne ait cihazların kullanım kılavuzu metinlerini içeren bir tercüme türüdür.
Medikal/Tıbbi tercüme konusunda özellikle uzmanlaştığınız alanlar ve diller hangileridir?
Aşağıda belirtilen alanlarda dahil olmak üzere medikal sektörüne ait medikal cihaz kılavuzlarının, tıbbi raporların, rapor, makale gibi sağlık metinlerin Almanca, İngilizce, Fransızca, Rusça, Arapça, Farsça, İspanyolca ve İtalyanca dillerine tercüme edilmesi konusunda 15 yılı aşan bir deneyime sahibiz.
Uzmanlaştığımız alanlar:
Prospektüs
Reçete
Hastane raporu
Adli tıp raporu
Medikal araç – gereçlere ait kılavuzlar
Tıbbi belgeler
Tıbbi cihaz patentleri
Medikal cihaz teknik şartnameleri
Ameliyat raporları
Tıbbi Bilimsel makaleler
Doktor raporu
İlaç katalogları
İlaç patentleri
İlaç prospektüs
İlaç tanıtımları
Klinik deney
Klinik rapor
Klinik tanıtım yazıları
Kongre metinleri
Medikal teşhis ve tedavi cihazları
Medikal ürün lisans
Tıbbi ürün lisans ve patent belgesi
Akademik ve Tez Tercümesi
Gümrük Tercümesi
Gümrük tercümesi, gemicilik sektörüne ilişkin belge, sertifika, metin ve kılavuzların tercümesini kapsayan bir tercüme türüdür.
Gümrük tercümesi konusunda özellikle uzmanlaştığınız alanlar ve diller hangilleridir?
Aşağıda belirtilen alanlarda dahil olmak üzere gümrük sektörü ilişkin Analiz Raporu, Analiz Sertifikası, ATA Karnesi, ATR Belgesi, Beyan, Bitki Sağlık Sertifikası gibi belgelerin Almanca, İngilizce, Fransızca, Rusça, Arapça, Farsça, İspanyolca ve İtalyanca dillerine tercüme edilmesi konusunda 15 yılı aşan bir deneyime sahibiz.
Ağırlık Listesi
Analiz Raporu
Analiz Sertifikası
ATA Karnesi
ATR Belgesi
Beyan
Bitki Sağlık Sertifikası
CE Belgesi
Çeki Listesi
Dağıtım ve Satış Belgesi
Dioksin Sertifikası
Düzeltme Yazısı
Ek Bildirim
İçerik Ögeleri Sertifikası
İhracat Beyan Onayı
İhracat Sertifikası
İmalatçı Analiz Belgesi
Kalite Sertifikası
Karantina Belgesi
Koli Listesi
Konşimento
Manifesto
Menşei Belgesi
Orijinal Fatura
Paketleme Listesi
Proforma Fatura
Sağlık Sertifikası
Serbest Satış Sertifikası
Tescil Belgesi
Ticari Fatura
TÜV Sertifikası
Intermodal – Multimodal Taşımacılık
Uluslar arası Taşıma Sözleşmesi
Lojistik Hizmet Sözleşmeleri
Taşımacılıkla İlgili Direktifler, Yönetmelikler
Eksik – Fazla Yükleme Tutanakları
Eşya Manifestosu
Mahreç yazıları
Saptama Tutanakları
Depolama Sözleşmeleri
Otomotiv, Tehlikeli Madde Taşımacılığı
Beyaz Eşya, Gıda Nakliyesi
Düzeltme Yazısı
İhracat Beyan Onayı İhracat Sertifikası
Kaza Tutanakları
Kaza – Hasar Raporları
Noter Yeminli Tercüme
Bir metnin yeminli tercüman tarafından tercüme edildiğinin Noter tarafından tasdik edilmesine, noter tasdikli tercüme denilmektedir.
Noter tasdikli tercüme konusunda özellikle uzmanlaştığınız alanlar ve diller hangileridir?
Fatura, Sertifika, Pasaport, Sözleşme, Vekaletname, Taahhüt, Yeminli Beyan, Şirket kuruluş belgeleri, Gümrük Belgeleri gibi resmi işlemler çerçevesinde Noter tasdiki gerekli olan tüm belge türlerinde 15 yıldan beri tecrübeliyiz.
Başta Almanca, İngilizce, Fransızca, İtalyanca, İspanyolca, Rusça, Bulgarca ve Arapça olmak üzere tüm dillerde noterli yeminli tercüme hizmeti vermekteyiz.
Noter tasdik tercüme konusunda uzman tercümanlarınız bulunmakta mıdır?
Tüm tercümanlarımız, en az 7 yıl deneyime sahip noter yeminli tercümanlardır.
Noter tasdikli tercüme metinlerini ne şekilde fiyatlandırıyorsunuz?
Kurumsal müşterilerimiz için minimum iş kabul fiyatı ilkesi uygulanmaz ve bu bağlamda fiyat listesindeki fiyatlar geçerlidir.
Müşterilerimizin de bildiği gibi tercüme fiyatı, Notere ödenen tasdik ücretini içermez.
Acil tercüme yapıyor musunuz?
7.000-10.000 Karaktere kadar Almanca, İngilizce, Fransızca, Rusça, Bulgarca, Arapça tercümeler acil olarak tercüme edebilmekteyiz. Acil tercüme taleplerinde, fiyat listesindeki fiyatlara %25 fark ilave edilir.